The Applicant has to fill in the Application Form and together with the supporting documents send it to the International Studies Office by post, fax or e-mail.
All the study programmes (except Foundations Course and Summer School) start only once per year on September 1. Therefore, a filled application form and supporting documents must be sent to International Studies Office of KU till June 1 for non EU and EEA citizens and till July 1 for EU and EEA citizens.
- Filled in Application form for degree programmes;
- Housing application form;
- Curriculum Vitae;
- Letter of motivation;
- Notary certified copy of your passport or other document of identification;
- Certificates of education (secondary education, university education, etc.) including earned grades. Certificates must be officially legalized (unofficial copies are not accepted)*;
- A document proving the recognition of academic qualifications**.
- A valid certificate proving English language proficiency (e.g., TOEFL, IELTS) or other options***;
- Medical certificate;
- 4 recent passport-size (3×4 cm) photos;
- Bank statement showing paid the Application Fee of 200 EUR (non-refundable)****;
- Bank statement providing the ability to support oneself for the duration of the studies (to cover tuition fees and living costs, including return transportation costs, etc.) or letter of financial guarantee from parents/sponsors to reflect their commitment to provide financial support to the student during the period of his/her entire studies and the extract from the bank account of parents/sponsors about the income held;
- Traveler’s health insurance policy valid for no less than one month from the beginning of studies.
All the documents have to be provided either in English, Russian or Lithuanian language. Subscription of the Notary for English, Russian and Lithuanian translations of all written documents is required.
* Applicants who received their education in countries acceding to the Hague 1961 Convention (e.g. Israel, USA, Venezuela, Colombia, Turkey, Russian, Japan etc.) should have an “Apostille” attached to their educational documents. In most countries, the Ministry of Foreign Affairs or the Ministry of Education issues the “Apostille”.
Applicants who received their education in any other country (Lebanon, Jordan, Syria, Iraq, Iran, Pakistan, Nigeria, Sri Lanka, Brazil, etc.) should pass a double legalization of their educational documents which is performed by:
First, the Ministry of Foreign Affairs or the diplomatic mission or consular post of the country where education was received.
Second, Lithuanian diplomatic mission or consular post in the country where education was received or by the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania. If this kind of double legalisation is necessary, the applicant have to send documents directly to the University. The documents for double legalization have to be sent to the University which mediates with the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania.
More information about this can be found here.
** In some cases there is a need for the applicant to contact SKVC (Center for Quality Assessment in Higher Education) that verifies and assesses the qualifications of applicants. For more information please contact email@example.com and read about Recognition of qualifications.
*** If the applicant does not have a valid certificate proving English language proficiency (e.g., TOEFL, IELTS, etc.) (s)he can take an exam organized by Klaipėda University. If the applicant wants to apply for an English language exam (s)he has to mark an appropriate answer under section “3. Language competence” in the Application Form. The second option regarding English language proficiency level is taking Foundation course which serves as a preparatory course for those who want to improve their English language proficiency level, but once an applicant takes Foundation course it is also required to apply to one of the chosen international degree study programme taught at Klaipėda University. Foundation course proves that the student has all the required English language skills to continue further degree study at Klaipėda University. All the information you may need regarding Foundation course can be found here. The deadline for application to degree studies is June 1 while the deadline for those who are also willing to take Foundation course is November 1.
**** International bank transfers should be made to:
Bank name: AB Swedbank
Bank address: Konstitucijos pr. 20A, LT-03502 Vilnius, Lithuania
Swift code (for international payments): BIC HABALT22
IBAN number: LT617300010129229730
Bank account holder (beneficiary): KlaipėdaUniversity, Herkaus Manto str. 84, LT-92294 Klaipėda, Lithuania
Company code: 211951150
Name of the program: International study programs
Fee for degree study programme: depending on your chosen study programme
Please NOTE that student has to cover fee for the international transfers him-/herself.
More information about application procedures, supporting documents can be asked by writing to firstname.lastname@example.org
Note: Please do not send any original certificates or authentications, the received documents are not returned. The Application without supporting documents will not be considered.
Programme objectives and competencies acquired
The general aim of the study programme is to provide systematic knowledge in English Philology complying with the European standards. The BA degree in English Philology holder understands the system of the modern English language, possesses general knowledge in its origin and development, is well versed in English and American literature, is able to theoretically and practically analyze English language facts, has critical and analytical thinking ability, possesses oral as well as writing skills. The aims are achieved by the following specific tasks:
1. To acquire general university education based on the fundamental studies of the development of the world outlook which provides an opportunity to intergrate into the interdisciplinary research.
2. To provide knowledge concerning the system and structure of the modern English language, comprehending it as an evolving phenomenon within the context of the achievements of the contemporary linguistic theory, and thus develop the scientific competencies.
3. To understand the English language, to analyze its linguistic facts on different levels by applying the basic linguistic concepts; to train and develop practical English language skills in a variety of communicative acts according to such types of activities as reading, listening, speeking and writing while creating written or oral texts of diversified genres and styles.
4. To know the fundamentals of translation, to acquire skills in translation techniques, methods, and strategies and according to linguistic research methods of different schools to be able to understand, analyze, refer, translate, create and edit texts of a diversity of genres and styles orally and in written form.
5. To acquire interdisciplinary intercultural competencies; to be able to analyze and evaluate the culture of the English speaking countries; to develop skills in the second foreign language (French, German, Spanish, Italian, Swedish, or Russian); to analyze, classify, systemize, compare, and generalize linguistic facts and apply the linguistic competencies in practice.
6. To seek for the constructive intercultural dialogue, based on the general values of humanism, democracy and universal ethical norms.
The following skills and competences are acquired
Knowledge: to know the system, the origin, development and perspective of the English language, to
comprehend English and American literature, history and culture, the specific concepts of general and English linguistics, the sequence and requirements for the translation processes, to possess literary interdisciplinary thinking;
Cognitive competencies: the competence to analyze the English language facts and texts; the methodological competence of humanitarian sciences, and linguistic literary logical thinking;
Practical competences: the competence to activate and apply the knowledge of the acquired English Lexis, Grammar, Phonetics, Academic Writing, Text Analysis, English and American Literature, Translation, etc., to prepare a study and to pursue scientific research, to read figurative and literary meanings; to assimilate the competence to sort, organize, compare, classify and analyze facts of the English language; to master the English language devices and the written and oral skills of coherent enunciation of thought; to summarize, to reason, to give free and exact expression of one’s own thoughts by preserving the specific language shadings; to edit texts of various formats; to master translation and interpretation technologies, to apply translation and interpretation procedures in practice.
Transferable competences: information search skills; study skills necessary for constant professional self-help; the competence of critical and constructive reasoning, problem solving and making independent conclusions; the competence to organize one’s work independently and responsibly, to express one’s thoughts in English coherently and consistently, to think critically, to solve problems and make conclusions independently.
English Philology study programme graduates with the professional qualification of a Bachelor of Arts in English Philology are granted the following possibilities: to go on with higher level studies or to seek a professional career. English Philology graduates are enabled to do work corresponding to their specialization, i.e. they can practice as:
- translators, text editors;
- administrative assistants;
- office administrators;
- liaison officers;
- English language consultants for companies.
Access to further studies
The Bachelors of the English Philology programme, with command of the basis of comprehensive theoretical and practical English language and translation skills, are ready for Master’s studies at any Lithuanian or foreign university or for one-year professional studies in the English language subject didactics, the graduates of which are enabled to work as English language teachers at secondary or tertiary levels.
Examination and assessment regulations
The number of tasks and testing depend on the number of credits and hours. The final exam includes the marks collected during the semester and the exam mark which makes no less than 50%. The written form of the exam prevails. Course papers are assessed by the tutors according to the requirements concerning the quality of form and contents adopted by Klaipėda University Senate. The BA diploma theses are written and publicly defended according to the requirements approved by Klaipėda University Senate.
The defence of the BA diploma thesis.